清代青花喜鹊登梅纹盘,是清代青花日用瓷中“雅致纹饰+经典工艺”的典型品类作为“喜上眉梢纹盘”,是清代吉祥文化与制瓷工艺结合的实物见证。
Qing Dynasty blue and white plate with magpies perching on plum blossoms pattern is a typical category of "elegant decorative patterns + classic craftsmanship" among daily-use blue and white porcelains of the Qing Dynasty, also known as the "plate with magpies on plum blossoms (symbolizing joy approaching) patterns," and is a physical witness to the integration of auspicious culture and porcelain-making craftsmanship in the Qing Dynasty.
主纹饰:绘梅花枝+喜鹊一一梅花象征“坚韧高洁”,喜鹊是 “报喜之鸟”,组合
寓意“喜上眉梢、吉祥如意”。
Main decoration: painted with plum branches and magpies — plum blossoms symbolize "perseverance and purity," magpies are "birds of good omens," and the combination implies "joy approaching (xi shang mei shao) and good fortune."