青花龙纹囤 明代或清代
Blue and white jar (dun) with dragon pattern, Ming Dynasty or Qing Dynasty(1368-1644/1636-1912)

元代至明代早期(或清代仿元青花)的青花缠枝花卉纹囤,是古代青花日用瓷中型独特+纹饰经典”的代表性品类,作为“青花缠枝纹”,是元代中外文化交流与制瓷工艺结合的实物见证。

Blue and white ewer with interlocking floral patterns from the Yuan Dynasty to the early Ming Dynasty (or Qing Dynasty imitations of Yuan blue and white porcelain) is a representative category of "unique shape + classic decorative patterns" among ancient daily-use blue and white porcelains. As a "blue and white ewer with interlocking floral patterns," it is a physical witness to the integration of Sino-foreign cultural exchanges and porcelain-making craftsmanship in the Yuan Dynasty.

主纹饰:内壁满绘缠枝莲/牡丹纹一-缠枝寓意“生生不息”,莲象征“洁净”,牡丹象征“富贵”,符合元代“祈福纳祥”的文化氛围。

Main decoration: the inner wall is fully painted with interlocking lotus / peony patterns — interlocking branches imply "endless vitality," lotus symbolizes "purity," and peony represents "prosperity," which conforms to the "cultural atmosphere of praying for blessings and auspiciousness" in the Yuan Dynasty.