黄地轧道粉彩开光花鸟六方笔筒 清乾隆
Famille rose hexagonal brush pot with yellow ground, carved (yadao) decoration, and reserved panels depicting flowers and birds, Qianlong period, Qing Dynasty(1736-1795)

清代乾隆时期的黄地轧道粉彩开光花鸟六方笔筒,是清代文房瓷中"华贵工艺+雅致纹饰” 的代表品类,它属于清代宫廷/文人用瓷。是清代文房瓷中的 “奢侈品”,兼具“轧道粉彩工艺+宫廷文房属性”,收藏价值极高,作为 “轧道粉彩开光笔筒”,是清代制瓷工艺巅峰与文房文化结合的实物见证。

Six-sided famille rose brush pot with openwork flower-and-bird patterns on yellow sgraffito ground from the Qianlong reign of the Qing Dynasty is a representative category of Qing literary porcelain featuring "luxurious craftsmanship + elegant decorations," belonging to Qing imperial / literati porcelain.

As a "luxury item" among Qing literary porcelain, it combines "sgraffito famille rose craftsmanship + imperial literary studio attributes" and holds extremely high collection value.

As a "sgraffito famille rose brush pot with openwork panels," it is a physical witness to the integration of the peak of Qing porcelain-making craftsmanship and literary studio culture.

主纹饰:六方各面开光绘花鸟纹(图中可见牡丹、荷花、鹊鸟等)一一牡丹寓意“富贵”,荷花寓意“清廉”,鹊鸟寓意“喜报”,整体是“富贵清廉、喜报吉祥” 的组合

Main decoration: each of the six sides features openwork panels painted with flower-and-bird patterns (peonies, lotus flowers, magpies, etc., are visible in the image) — peonies symbolize "prosperity and nobility," lotus flowers represent "integrity and purity," and magpies stand for "auspicious omens," forming an overall combination of "prosperity with integrity and joyful auspicious tidings."